月曜日からButcher

ただの日記だバーカ

だいがえのふいんき

日本語勉強してる外国の方は大変だと思いますよ。

ひらがなカタカナ漢字。特に漢字なんか際限ないですからね。

 

漢字の読み間違いなんてネイティヴの僕でも間違えますから。

 

最近、ってかさっきまで「歩合制」を「ふごうせい」と読んでいました。恥ずかしいっすね。

 

あと一年前なら「着丈」を「ちゃくたけ」、「嬉々」を「ゆうゆう」でしたね。うっわ恥ずかしっぞ。

ってか他にもあるんだけど思い出せない。

 

でもバイト先の上司は40代半ばにして「代替」を「だいがえ」って言ってました。正しくは「だいたい」です。

 

 

米津玄師を「よねづげんし」って間違えるのは僕悪くないよね。